Five Beautiful Non-English Sayings
Some
languages crystallize joy in a single word or phrase. They capture the essence
of happiness in verse that explodes with bliss. They're poignant in their
native tongue but have no English match. Still, you can enjoy employing them to
condense your speech. Below are happy foreign words that aren't found in
English.
I'm in Love!
Forelsket
- Norwegian
This
word sparkles with the thrill of falling in love for the first
time. It sings with exhilaration and dancing anticipation. It embodies the bubbly feeling that bounces inside. Your emotions are skipping. Your heart is doing cartwheels.
time. It sings with exhilaration and dancing anticipation. It embodies the bubbly feeling that bounces inside. Your emotions are skipping. Your heart is doing cartwheels.
This
verb for being swept off your feet should have an English counterpart. Though
it doesn't, you can glimpse an image of it here.
To
hear the word pronounced, go to:
https://www.howtopronounce.com/swedish/forelsket/, or click here.
It's Heaven Being Here With You
Hyggelig
- Danish
This
word conveys a cozy ambiance. It portrays a homey scene with your honey. You're
snuggling in your sweetie's arms before a glowing fireplace. You're supremely
content. Nothing could enhance the ease of the moment.
There
is no English equivalent for the exquisiteness of hyggelig. However, you can
see and feel what it's like by clicking here.
Something Tells Me You're The One
Koi
No Yokan - Japanese
It's
not quite love at first sight. Still, when you look at this person, you sense
they may be "the one." There's a hint of recognition in their eyes.
There's an inner knowing in their smile. The direct connect may not occur just
yet. It's bound to happen in time.
This
phrase is depicted in the "Sound of Music" movie. When Captain von
Trapp and Maria have their first dance, you see it in their faces. To view this
example of Koi No Yokan, click here.
For
the pronunciation of Koi No Yokan, go to:
https://www.howtopronounce.com/koi-no-yokan/, or click here.
Gosh, It's Great to See You!
Retrouvailles
- French
This
word connotes the surge of joy in reuniting after a long time. There's a rush
of glee, a flush of excitement. The jubilation is tremendous. You hug each
other with heartfelt delight. This word is epitomized in the embrace of a wife
and returning soldier. For a close-up of such a reunion, click here.
To
hear retrouvailles spoken in silky French, go to: https://www.howtopronounce.com/french/retrouvailles/, or click here.
You're Just So Cute!
Gigil
- Tagalog
Someone
is so adorable, you have to pinch their cheeks. You have an irresistible urge
to express your affection. You can't refrain from seizing their face with a
loving squeeze. Children often elicit this impulse. If a baby accrued a dollar
for every stolen pinch, they'd be rich. To see a pinch-worthy angel, click here.
Short and Sweet
Now
you have five gems to add to your verbal repertoire:
●
forelsket
●
hyggelig
● koi no yokan
●
retrouvailles
●
gigil
Teach
your new words to your loved ones and have fun speaking in code!
Jessica
Kane is a professional blogger who writes for Bureau Translations, a leading
company that provide translation services for businesses.
No comments:
Post a Comment
Thank you for your comments.